RYLT(i)16 and did charge them that they might not make him manifest,
EJ2000(i)16 and strictly charged them that they should not make him known;
CAB(i)16 And He warned them that they should not make Him known,
WPNT(i)16 Yet He warned them not to make Him known,
JMNT(i)16Following this, He respectfully gave them admonition, apprising them of the situation and His wishes, to the end that they would not draw attention to Him, making Him a visible public figure, nor disclose His identity.
NSB(i)16 He warned them not to tell anyone where he was.